Die deutschen Ortsnamen in Australien
mit besonderer Berücksichtigung Queenslands
Thomas
Liebecke
Als vor gut zweihundert Jahren die Europäer begannen, Australien zu besiedeln, kamen auch Tausende Deutsche auf den Kontinent.
Sie beeinflußten die Entwicklung der jungen Kolonien nachhaltig - davon zeugen nicht zuletzt auch Ortsnamen wie
Bismark, Dresden, Heidelberg oder Marburg.
Der folgende Text gibt Aufschluss darüber, wie die Deutschen und ihre Namen nach Australien kamen.
Wem der ganze Text zu lang ist, der kann sich zum Einstieg die Liste deutscher Ortsnamen in Südaustralien oder Queensland anschauen.
Der Text basiert auf einer Magisterarbeit im Studiengang Namenkunde, Universität Leipzig, 2003, wurde
leicht editiert und um etwa 25 Prozent gekürzt.
Er ist urheberrechtlich geschützt, sämtliche, auch auszugsweise Verwertung bleibt vorbehalten. Kurze Zitate (bis 100 Wörter) sind
unter Quellenangabe mit Link möglich.
The text investigates German Placenames in Australia.
It introduces readers to the Australian nomenclature in general, discusses the 19th century immigration of Europeans and Germans and then focuses on each state and their respective German placenames.
Extensive research was undertaken to find and analyse such names in Queensland, the listings for all other states rely on secondary sources.
The text is bases on a thesis in Onomastic Studies, Leipzig University, Germany 2003.
It was abridged by about 25% and slightly edited.
And, of course, it is in German.
A summary of the Queensland chapter in English is available on request, please use the contact form.
|