Kochhan

3 Antworten [Letzter Beitrag]
User offline. Last seen 16 years 15 weeks ago. Offline
Beigetreten: 29.07.2008
Beiträge: 3

Kann jemand was zur Entstehung oder Herkunft sagen?
Der Name ist im Hunsrück sehr verbreitet, im polnischen bedeutet er - ähnlich gesprochen - so etwas wie "Liebchen", damit kann ich leben :wink:

User offline. Last seen 11 years 32 weeks ago. Offline
Experte!Moderator
Beigetreten: 30.01.2006
Beiträge: 1553

Hallo!

Kuck mal hier unter Hausnamen:

http://www.zilshausen.net/anhang/kap02.htm

Dinomaus28

User offline. Last seen 1 year 27 weeks ago. Offline
Experte!Moderator
Beigetreten: 31.12.2005
Beiträge: 4600

Denver wrote:Kann jemand was zur Entstehung oder Herkunft sagen?
Der Name ist im Hunsrück sehr verbreitet, im polnischen bedeutet er - ähnlich gesprochen - so etwas wie "Liebchen", damit kann ich leben :wink:

Hallo,

Quote:im polnischen bedeutet er - ähnlich gesprochen - so etwas wie "Liebchen"

Gar nicht mal "so schlecht": Kochan: (1136 Chochan) Übername zu poln. kochac= lieben; auch nso. Kochan.

Eine Kopie **der Polen**: Kochan(ski): ." Es stammt aus dem polnischen Wort kochany, im Sinne von "geliebten". (es gibt eine Reihe von Orten, mit dem ähnliche Namen Kochanowski, es ist jedoch weniger wahrscheinlich, dass diese im Zusammenhang mit dem Namen Kochan(ski) stehen)

Bahlow: Kochan: Kochanke (wend.-tsch.) = Liebling, Liebhaber.

Gottschald: kochanek: wend.-tesch.= Liebling, Liebhaber. Die Formen: Koch- an, -(ek) Koch-hahn, - (h)ann, -anke, -enke, Kochhane, Kuchinke.

Und die Meinung der Amerikaner/Engländer: (in Englisch!)

Polish (Kochanski) and Jewish (from Poland): habitational name for someone from a place called Kochan, in Siedlce voivodeship, or Kochany, now in Belarus. Polish: nickname from kochac =to love.

Czech, Slovak, and eastern German (Sorbian): from the old personal name Kochan ‘beloved’ (i.e.. by God), a calque on Latin Amatus "beloved", (i.e. by God)

Polish: nickname for an attractive man, from kochan, kochanek, a term of endearment meaning "darling’","beloved" from kochac= to love.

Americanized spelling of Slovenian ***Kocan.

***Slovenian (Kocan): topographic or status name for someone who lived in a cottage, from koca= "cottage".

Ich denke, "damit" kannst Du doch sehr gut "leben".

User offline. Last seen 16 years 15 weeks ago. Offline
Beigetreten: 29.07.2008
Beiträge: 3

Sehr nett von euch!! Vielen Dank :wink:

Mir fällt noch was ein: Ein mittlerweile verstorbender Verwandter erzählte einmal, dass es vor Jahrhunderten im Hunsrück Kofferhändler (fahrendes Volk) gab. Einer der bekanntesten war der "Koffer Franz", daraus soll der Name im Laufe der Zeit entstanden sein, wenn man nur "Ko....an.." nimmt, ist es sogar vorstellbar.

Vielleicht fällt dazu noch jemandem etwas ein :roll:

Gruß
Denver