- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
und das sagen die Kroaten selbst dazu :wink:
http://www.croatianhistory.net/etf/et01.html
Wikipedia:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kroaten
und hier noch die Krawattengeschichte:
http://www.cosy.sbg.ac.at/~zzspri/lifestories/Cravatte/Cravatte.html
Charwat-Chorwat:
http://de.wikipedia.org/wiki/Chorwaten
Also, ein Bekannter von mir schrieb mal folgendes:
also charwat ist
eine eindeutschung eines persönlichen attributes wie z.b. der müller müller heisst
weil irgendeiner seiner vorfahren mal korn gemahlen hat...
so ist des auch bei uns, nur bezieht sich charwat auf eine regoin bzw ein land. das
ländle schreibt sich wie folgt:
HRVATSKA - ausgesprochen wird das ganze "chrawatska" und so heisst Kroatien auf
Serbo-Kroatisch. es wurde dann so eingedeutscht wie mans ausgesprochen hat also mit
dem "ch" und dem "a" und aus dem v ist irgendwann mal ein w geworden weil mans ja auch irgendwie mal schreiben musste-wollte usw. wärs genauer wissen will muss sich mal im mittelhochdeutschen zu den lautverschiebungen kundig machen.. das erspare ich euch hier
Somit heisst charwat einfach - Der Kroate - und ist ein simples namensattribut. der
träger des namens bzw. seine vorfahren oder wie auch immer kamen irgendwann mal auch
kroatien wo tschechien ja auch nicht soweit weg ist.
hermann2111 wrote::?: - Nachtrag,
wäre evtl.auch interessant zu erfahren, wo es überall "Charwat´s" gibt, wie der doch m.E. seltene Name verbreitet ist.
Hallo,
ich kann dazu nur feststellen, daß der Name unter der Form "Charvat" (frz. " v " entspricht dt. " w ") auch in Frankreich vertreten ist, allerdings ziemlich selten:
http://www.geopatronyme.com/cgi-bin/carte/nomcarte.cgi?nom=charvat&submit=Valider&client=cdip
Gruß, Valerius
ich habe noch in den frz. Namensbüchern nachgesehen, bei Dauzat und Morlet; dort, wo "Charvat" an häufigsten vorkommt, also im S.O., Dauphiné, Savoie, Isère, etc. finde ich: "Charve, Charvoz, Charvet, Charvot, Charvin", wobei es sich um eine regionale Form von "chauve" = Kahlkopf, Glatze handelt, also ein Übername.
Entschuligung, daß ich nicht gleich nachgesehen habe.
Valerius
Anonymous wrote:Nachtrag: Im deutschen Telefonbuch stehen viele Scharwat. Die Bedeutung könnte vielleicht "Waffenschmied" oder "Zeugmacher" sein. Lutz Szemkus
Diese Hypothese wird auch in der poln. Literatur erwähnt. Neben der offensichtlichen Bedeutung Kroate könnte sich CHARWAT / CHORWAT auch von der slaw. Wurzel *chrv = Waffe ableiten und nach Brückner bewaffnet bedeuten.
MfG
:?: - Nachtrag,
wäre evtl.auch interessant zu erfahren, wo es überall "Charwat´s" gibt, wie der doch m.E. seltene Name verbreitet ist.
Auf Auswandererlisten soll er auch zu finden sein.
Im Bereich Hamm/Unna gibt es häufig Ch., hängt evtl. mit dem dortigen Bergbau zusammen.