Bedeutung FN Sprawke / Sprafke

4 Antworten [Letzter Beitrag]
User offline. Last seen 16 years 3 weeks ago. Offline
Beigetreten: 10.05.2007
Beiträge: 12

Hallo User,

ich hätte gerne etwas über die Bedeutung des FN Sprafke o. Sprawke erfahren. Der Name kommt jedenfalls aus dem Slawischen Raum (Bundesrepublik ca. 150 mal; in Polen als Sprawka dagegen 1400 mal, hauptsächlich in dem Gebiet um Danzig / Pommerellen). Mich interessiert, ob es ein Polnischer oder Kaschubischer Name ist u. - was er bedeutet !!!

Vielen Dank im Voraus!

User offline. Last seen 50 weeks 3 days ago. Offline
Experte!Moderator
Beigetreten: 31.12.2005
Beiträge: 4600

tauro76 wrote:Hallo User,

ich hätte gerne etwas über die Bedeutung des FN Sprafke o. Sprawke erfahren. Der Name kommt jedenfalls aus dem Slawischen Raum (Bundesrepublik ca. 150 mal; in Polen als Sprawka dagegen 1400 mal, hauptsächlich in dem Gebiet um Danzig / Pommerellen). Mich interessiert, ob es ein Polnischer oder Kaschubischer Name ist u. - was er bedeutet !!!

Vielen Dank im Voraus!

Hallo,

gem. dem polnischen Wörterbuch: sprawka Streich {m}

(Fam. Nam. Streich: von mhd. strìch= Streich, Schlag)

Bei Fam. Search:

Sprawke:

17. Margretha - International Genealogical Index / GE
Gender: Female Christening: 25 DEC 1598 Sankt Katharinen Evangelisch Reformierte, Oppenheim, Rheinhessen, Hessen

15. CARL GUSTAV SPRAWKE - International Genealogical Index / GE
Gender: Male Christening: 17 JUN 1855 Briesen Kulm, Westpreussen, Preussen

16. CAROLINE SPRAWKE - International Genealogical Index / GE
Gender: Female Christening: 26 DEC 1859 Briesen Kulm, Westpreussen, Preussen

Sprafke:

2. FRIEDRICH WILHELM SPRAFKE - International Genealogical Index / GE
Gender: Male Christening: 16 SEP 1848 Vandsburg, Westpreussen, Preussen

Quelle: http://www.familysearch.org/

Vielleicht hilft es was!?

Beigetreten: 29.01.2006
Beiträge: 1829

Hallo,
"sprawka" = ein dunkler Punkt
"sprawa" = Sache, Angelegenheit
"sprawiedliwy" = gerecht

Die litauischen Entsprechungen "sprav..." bedeuten gerecht, recht, Bürge, Advokat.

Beate

User offline. Last seen 16 years 3 weeks ago. Offline
Beigetreten: 10.05.2007
Beiträge: 12

Hallo,

vielen Dank für die Auskünfte. Damit gibt es also schon mal zwei Varianten zur Namenserklärung. Allerdings habe ich Zweifel, ob die Bedeutung des Wortes im Laufe der Jahrhunderte gleich geblieben ist. Mögl.weise hatte Sprawka im 15.Jh (oder wann auch immer der Name entstanden ist) noch eine andere Bedeutung.... Inwieweit kann man denn von dem heutigen Polnisch auf die Sprache von vor 500 (?) Jahren schließen ?

Viele Grüße

User offline. Last seen 16 years 3 weeks ago. Offline
Beigetreten: 10.05.2007
Beiträge: 12

Hallo,

um mehr Klarheit in die Sache zu bringen, habe ich mich in der Fachliteratur schlau gemacht; laut dem poln. Nachschlagewerk für FN "Nazwizska polakow" von Kazimierz Rymut ist der Name ein Berufsname, "Sprawka" in der früheren Bedeutung heißt demzufolge soviel wie "Verwalter, Leiter, Administrator", im Deutschen würde dem wahrscheinl. Meier oder Vogt entsprechen. Zur Herkunft (Poln. oder Kaschub.) wird auch dort nichts gesagt.

Viele Grüße