Ruchlak
- Anmelden oder Registrieren um Kommentare zu schreiben
Hallo,
ich habe den seltenen Familienname "Ruchlak"
ich habe mich in diesem Forum umgeschaut und bin darauf gestoßen das die Silbe "Ruch" etwas in der Art wie struppig bedeuten kann. Bei der Silbe "lak" bin ich auf laukas, lauke, lauken gestoßen. Ersteres wird geographisch Preußen zugeordent. Letzteres dem Baltischen für Feld oder Acker.
In ganz Detschland sind 9 Telephonbucheinträge angemeldet. Von denen ich alle kenne und die auch zweifels ohne mit mir verwandt sind. Ich weiß von meiner Großmutter das der Name aus dem Schlesischen stammen soll.
Kann mir jemand sagen ob ich in der Annahme richtig gehe das der Name so viel bedeutet wie : struppiges Feld oder harsches Feld?
Vielen Dank
a.r.
Hallo,
es dürfte auf Ruglaukas rauslaufen: Roggenacker.
*„laukas, lauks, lack“ = Acker, Feld, Hof
*"rugis, ruggis, regia" = Roggen
Beate
Ah... das klingt plausibel.
Und aus welcher Sprache stammt der Name? Liege ich mit meiner geographischen Zuordnung richtig?
Gruß
a.r.
Hallo,
baltisch oder prußisch. Wobei anzumerken ist, dass Getreideland als wertvoll galt, und auch Neusiedler mussten spätestens nach 3 Jahren Steuern zahlen. Dagegen bekamen die mit "Wegwehland" - Ödland (Pustlauk) bis zu 10 Jahre Steuerfreiheit und sogar noch Saatgut und Gerätschaften gestellt.
Beate
a.r. wrote: Ich weiß von meiner Großmutter das der Name aus dem Schlesischen stammen soll.
Ich denke daher, dass der Name poln. Herkunft ist - eine seltene Variante des häufigen Familiennamens RYCHLAK, der sich von poln. ruchliwy = flink, lebhaft, agil ableitet.
MfG
Ich weiß auch das meine Vorfahren den Namen einst mit "ck" am Ende schrieben, also "Ruchlack"